Prijevodi s jezika Jugoistočne Europe te na i između njih
Štampa

Tirana – IN BETWEEN: rezidencijalne stipendije za 2015.

.

334 from tirana with loveKulturno društvo Poeteka u sklopu rezidencijalnog programa "Tirana – IN BETWEEN" raspisalo je konkurs za rezidencijalne stipendije za 2015. Na konkurs se mogu javiti književnici/-ce i književni prevoditelji/-ce iz Jugoistočne Evrope (Slovenije, Hrvatske, Srbije, Kosova, Bosne i Hercegovine, Crne Gore, Makedonije, Bugarske i Rumunije). Uspješni kandidati pozvani su da borave mjesec dana u Tirani.

Štampa

Konkurs: Novčane potpore za prijevode reprezentativnih djela srpske književnosti

.

332 ministarstvo kultureSrpsko ministarstvo kulture i informisanja  raspisalo je konkurs za potpore prijevodnim projektima u inostranstvu. Potporu će dobiti projekti za prevođenje reprezentativnih djela srpske književnosti: poezije, proze, drame, dječje književnosti (izuzev slikovnica i udžbenika), antologija te tematskih svezaka i teoretskih djela s područja kulture i umjetnosti koja se obraćaju širem čitateljstvu. Prijava na natječaj traje do 31.03.2015.

Štampa

Konkurs: "Absolute Modern" – književni stipendistički boravak u Skopju 2015.

.

331 skopjeIzdavač Goten iz Skopja u sklopu rezidencijalnog programa „Absolut Modern“ koji podupire TRADUKI  raspisuje konkurs za stipendije za 2015. Zainteresirani autori/-ce i prevoditelji/-ce  iz jugoistočne Evrope (Slovenije, Hrvatske, Srbije, Albanije, Kosova, Bosne i Hercegovine, Crne Gore, Bugarske i Rumunije) mogu se do 15. februara 2015. javiti na konkurs za četverotjedni boravak u makedonskom glavnom gradu.

Štampa

Promjena scene

.

329 szenenwechselProjektom Szenenwechsel/Promjena scene Fondacija Robert Bosch i Međunarodni institut za teatar – Središnjica u Njemačkoj podupiru međunarodnu suradnju na području dramskih umjetnosti s partnerima iz istočne Evrope i Sjeverne Afrike. U središtu programa je poticanje izrade i razvoja zajedničkog projekta u razdoblju do dvije godine.

traduki partners 2014 d