Prijevodi s jezika Jugoistočne Europe te na i između njih
Štampa

Ovog ljeta počinje novi TRADUKI-jev rezidencijalni program u Sofiji

.

531 next pageSpisatelji/ce i prevoditelji/ce mogu se do 15. juna javiti na konkurs za jednomjesečni boravak i Kući za spisatelje i prevoditelje. U saradnji s TRADUKI-jem, Next Page Foundation pokreće novi rezidencijalni program za intenziviranje književne razmjene unutar Jugoistočne Evrope, te između Jugoistočne Evrope i njemačkog govornog područja. Stipendija nudi mogućnost da se spisatelji/ i prevoditelji/ce koncentrirano posvete svom trenutnom projektu, da se koriste knjižnicama i istraživačkim centrima, da uspostave kontakte, urone u kulturni život Sofije i predstave se bugarskoj publici.

Štampa

Nagrada Fabjan Hafner za istaknute prevode (s njemačkog na slovenački jezik)

.

530 ausschreibungGoethe Institut u saradnji s Književnim kolokvijem iz Berlina / Literarisches Colloquium Berlin (LCB) prvi put predstavlja Nagradu Fabjan Hafner, koja se dodjeljuje najboljim prevoditeljicama i prevoditeljima s njemačkog na slovenački jezik i obrnuto. Nagrada će 2017. godine biti dodijeljena za istaknuti prevod s njemačkog na slovenački jezik, a 2018. za istaknuti prevod sa slovenačkog na njemački jezik. Nagrada je nazvana po prevoditelju, pjesniku i književnom znanstveniku nadasve važnom za Sloveniju Fabjanu Hafneru (1966-2016) i obuhvaća jednomjesečnu stipendiju u Književnom kolokviju Berlin. Natječaj traje do 30. juna 2017. godine.

Štampa

Zaklada ZEIT organizira ljetnu akademiju „History Takes Place“ u Sarajevu i Beogradu

.

528 zeitstiftungZaklada ZEIT poziva istraživačice i istraživače iz cijelog svijeta da se u sklopu ljetne akademije „History Takes Place – Dynamics of Urban Change“ od 4. do 15. septembra 2017. godine posvete složenoj i nemirnoj historiji Beograda i Sarajeva. Ljetna akademija posebno se obraća doktorantima historije, historije umjetnosti, arheologije, kulturoloških i društvenih nauka te mladim arhitektima i urbanistima. Program se provodi na engleskom jeziku. Konkurs traje do: 29. svibnja 2017.

Štampa

Absolute Modern 2017 – Konkurs za rezidencijalni boravak u Skoplju

.

425 skopjeIzdavač Goten iz Skoplja u sklopu spisateljskog rezidencijalnog programa Absolute Modern, kojem TRADUKI pruža potporu, raspisao je nove konkurse za stipendije za 2017. godinu. Zainteresirani autori i prevoditelji iz Jugoistočne Europe (Slovenija, Hrvatska, Srbija, Albanija, Kosovo, Bosna i Hercegovina, Crna Gora, Bugarska i Rumunija) mogu se za četverosedmični boravak u makedonskom glavnom gradu prijaviti do 10. februara 2017. godine.

traduki partners 2014 d