Prijevodi s jezika Jugoistočne Europe te na i između njih
Štampa

Prevod koji je potpomogao TRADUKI „Ö1 knjiga mjeseca“: Die Reparatur der Welt [Popravak svijeta, naslov originala Doba mjedi]

.

684 snajderNakon što je radio-stanica Ö1 u januaru 2019. godine roman Gabriele Adameşteanu  Verlorener Morgen [Izgubljeno jutro] u prevodu Eve Ruth Wemmes proglasila knjigom mjeseca, još  jedan prevod na njemački koji je podržao TRADUKI dobio je tu nagradu: Die Reparatur der Welt (naslov originala Doba mjedi) hrvatskog pisca Slobodana Šnajdera, u prevodu Mirjane i Klausa Wittmanna.

Štampa

Raspisan natječaj za nove stipendije „Prishtina has no river 2019“

.

500 pristinaU suradnji s TRADUKI-jem, Qendra Multimedia raspisao je novi konkurs za rezidencijalne stipendije u sklopu programa „Pristhina has no river“. Za četversedmični boravak u Prištini (u rujnu, listopadu ili studenom) mogu se natjecati spisatelji i spisatljice i prevoditelji i prevoditeljice iz Jugoistočne Europe. Stipendija obuhvaća korištenje potpuno opremljenog stana, putne troškove i novčani iznos od 700 eura. Konkurs traje do: 15. marta 2019.

traduki partners 2014 d