Prijevodi s jezika Jugoistočne Europe te na i između njih

prevoditelji/ce

Štampa

Garoska Acevska, Katica

garoska_acevska_katica

Katica Garoska Acevska rođena je 1947. u Skoplju; studirala je engleski i francuski jezik u Skoplju. Radila je u Nacionalnoj knjižnici i u Ministarstvu kulture Makedonije. Danas se posvetila književnom prevođenju, za što je 1999. dobila nagradu Makedonskog društva književnih prevodilaca „Zlatno pero“. Godine 2014. dobila je Stipendiju Carl Holenstein prevodilačke kuće Looren. Katica Garoska Acevska prevodi s engleskog i francuskog jezika, a kao stipendistica bila je na rezidencijalnim boravcima u Engleskoj, Belgiji, Bosni i Hercegovini, SAD-u, Njemačkoj, Latviji i Švicarskoj. Među njenim prevodima su i djela Roalda Dahla, J. D. Salingera, Arundhati Roy, Kennetha Whitea, Gaoa Šingjaina, Roberta Gravesa, Philipa Rotha, D.H. Lawrenca, Yukija Mishime, Marguerithe Yourcenar, Virginije Woolf, Johna Steinbecka, Scotta Fitzgeralda, Filipa Davida, Mirka Kovača, Charlesa Dickensa, Danila Kiša, Jeffreyja Eugenidesa, Dona DeLilla i Ágote Kristóf. Glavna je urednica Balkan Mountaineering Union Magazine i objavljuje članke u novinama i časopisima.