Prijevodi s jezika Jugoistočne Europe te na i između njih
Štampa

Herzzeit. Briefwechsel

bachmann_celan_briefwechselDopisivanje između Ingeborg Bachmann i Paula Celana, dvoje najznačajnijih njemačkih pjesnika, potresno je svjedočanstvo dvoje ljudi koji su se voljeli i međusobno si nanosili bol, koji su se međusobno trebali, ali ipak nisu mogli živjeti zajedno. Gotovo dvadeset godina u svojim pismima svatko od njih se bori za ljubav i prijateljstvo onog drugog, između njih često nastupa šutnja, ali dopisivanje se ipak uvijek nanovo nastavlja – sve dok 1961. ne dolazi do konačnog prekida.

Herzzeit. Briefwechsel Ingeborg Bachmann i Paul Celan u rumunjskom prijevodu (probni ulomak) Iulie Dondorici s naslovom Timp al inimii. Corespondenţă objavljen je kod izdavača Editura ART iz Bukarešta, a u hrvatskom prijevodu (probni ulomak) Trude Stamać s naslovom Vrijeme srca. Dopisivanje kod izdavača OceanMore iz Zagreba.