Prijevodi s jezika Jugoistočne Europe te na i između njih
Štampa

Kad umrem da se smijem

Haver, Fadila Nura.

haver_kadU svojoj zbirci pripovijedaka Kad umrem da se smijem Fadila Nura Haver piše kroniku jedne bosanske obitelji današnjeg doba. Ironičnim i humorističnim pogledom u svojim pripovijetkama analizira bosanski mentalitet i čitatelja upoznaje s različitim karakterima današnjice obilježenom banalnošću i raspadom vrijednosti.  Njezin humor otvara pitanje upitnosti proklamiranih vrijednosti i tako čovjeka spašava od nestajanja u tragičnosti banalnosti.

Kad umrem da se smijem  Fadila Nura Haver u slovenskom prijevodu (probni ulomak) Martine Soldo s naslovom Ko umrem, naj se smejem objavljen je kod izdavača Apokalipsa iz Ljubljane, u makedonskom prijevodu (probni ulomak) Katice Geroske Acevske s naslovom Кога ќе умрам да се смеам kod izdavača Blesok iz Skopja, a u bugarskom prijevodu (probni ulomak) Danaila Stefanova i Simeona Stefanova s naslovom Да се смея, като умра kod izdavača Panorama iz Sofije.