Prijevodi s jezika Jugoistočne Europe te na i između njih
Štampa

Goldfischgedächtnis

Schwitter, Monique.

608 Schwitter goldfischLikovi iz pripovijesti Monique Schwitter nakon nekoliko redaka postaju plastični  i živi, njihove rečenice su elementarne i jednostavne. Gotovo u svim pripovijestima govori se o susretima, i u gotovo svima je riječ o odsutnosti i gubitku, umiranju i smrti. Monique Schwitter stvara intenzivnu povezanost između teksta i čitatelja. Uspijeva joj to zahvaljujući njenom oštrom pogledu na stvari oko sebe, njenom sluhu za sve rečeno i njenom smislu za komično, s kojima se usuđuje kretati vrlo zahtjevnim terenom pripovijedanja bez imalo sentimentalnosti.

Goldfischgedächtnis [Sjećanje zlatnih ribica] Monique Schwitter u slovenačkom je prevodu (probni ulomak) Tine Štrancar s naslovom Spomin zlatih ribic objavio izdavač LUD Literatura iz Ljubljane.