Prijevodi s jezika Jugoistočne Europe te na i između njih
Štampa

Der Hals der Giraffe. Bildungsroman

Schalansky, Judith.

308 schalansky der hals der giraffeInge Lohmark zna, najvažnija je prilagodba. Na koncu, već 30 godina predaje biologiju. To da se njezina škola zatvara za četiri godine, nepromjenjiva je činjenica – u jednom gradu sa sve manje stanovnika u Prednjoj Pomeraniji nema djece. Suprug Inge Lohmark, koji je u doba NJDR-a oplođivao krave, sada uzgaja nojeve, kći je prije nekoliko godina otišla u SAD i ne namjerava imati djece. Svi odbijaju slušati zakone prirode, u koje se Inge Lohmark predajući biologiju svakog dana klela. Kad prema jednoj svojoj učenici počinje razvijati osjećaje koji prelaze uobičajenu mržnju-ljubav prema mladosti, uzdrmat će se njezina biologistička slika svijeta. Sve neobičnijim idejama pokušava spasiti nešto što više ne može spasiti. Nakon hvaljenog Atlas dalekih otoka Judith Schalansky napisala je roman. U njemu se profesorica biologije bori za održavanje prirodnih zakona, ali iskrivljava vrat okrećući se za zabranjenim voćem i gubi na koncu vjeru u boga Darwina. Radnja romana odvija se u jednoj od najluđih ustanova na svijetu: školi.

Roman Der Hals der Giraffe. Bildungsroman [Žirafin vrat. Roman razvoja ličnosti] Judith Schalansky u makedonskom prevodu (probni ulomak) Elizabete Lindner objavljen je pod naslovom Вратот на жирафата. Образовен роман kod izdavača Blesok iz Skoplja, a u rumunskom prevodu (probni ulomak) Monice Livie Grigore pod naslovom Gâtul girafei kod izdavača Allfa iz Bukurešta.