Prijevodi s jezika Jugoistočne Europe te na i između njih
Štampa

Đorđević Mira

djordjevic_mira

Otada se intenzivno posvećuje prevođenju beletristike. Osim ranijih prijevoda, između ostalih, tu su prijevodi djela Waltera Benjamina i Ernsta Tugendhata. 2014. objavljeni su njezini prijevodi Eugena Rugea In Zeiten des abnehmenden Lichts (naslov hrvatskog prijevoda: Dok svjetlost nestaje) i Alhambre Kirsten Boie te 2015. njen prijevod romana Tauben fliegen auf [Golubovi polijeću] Melinde Nadj Abonji. Mira Đorđević objavila je dvije naučne knjige, mnogobrojne eseje i rasprave, a od 2010. članica je P.E.N.-centra Bosne i Hercegovine. Godine 2004. dobila je Austrijski počasni križ za nauku i umjetnost I. razreda.