Prijevodi s jezika Jugoistočne Europe te na i između njih
Štampa

Zaklada ZEIT organizira ljetnu akademiju „History Takes Place“ u Sarajevu i Beogradu

.

528 zeitstiftungZaklada ZEIT poziva istraživačice i istraživače iz cijelog svijeta da se u sklopu ljetne akademije „History Takes Place – Dynamics of Urban Change“ od 4. do 15. septembra 2017. godine posvete složenoj i nemirnoj historiji Beograda i Sarajeva. Ljetna akademija posebno se obraća doktorantima historije, historije umjetnosti, arheologije, kulturoloških i društvenih nauka te mladim arhitektima i urbanistima. Program se provodi na engleskom jeziku. Konkurs traje do: 29. svibnja 2017.

Štampa

Sarajevska rasprava o Evropi

.

524b sarajevoSudionici iz četrnaest evropskih zemalja su 26. aprila u Sarajevu raspravljali o temi Evropa u zamci identiteta? Ponovno oživljavanje nacionalnih sužavanja i ideje Europe. Javna rasprava održana je u sklopu niza događanja s nazivom Rasprava o Evropi, koje od 2012. godine na različitim mjestima organiziraju Fondacija S. Fischer, Fondacija za kulturu Allianz i Njemačka akademija za jezik i poeziju. Partner događanja su Goethe Institut Bosne i Hercegovine i TRADUKI, a u finansijskoj potpori sudjeluje i Ministarstvo vanjskih poslova Savezne Republike Njemačke.

Štampa

Absolute Modern 2017 – Konkurs za rezidencijalni boravak u Skoplju

.

425 skopjeIzdavač Goten iz Skoplja u sklopu spisateljskog rezidencijalnog programa Absolute Modern, kojem TRADUKI pruža potporu, raspisao je nove konkurse za stipendije za 2017. godinu. Zainteresirani autori i prevoditelji iz Jugoistočne Europe (Slovenija, Hrvatska, Srbija, Albanija, Kosovo, Bosna i Hercegovina, Crna Gora, Bugarska i Rumunija) mogu se za četverosedmični boravak u makedonskom glavnom gradu prijaviti do 10. februara 2017. godine.

Štampa

Beograd: Književna večer s Jasminom Lukić

.

509 lukic jasminaJasmina Lukić je 16. decembra u Beogradu govorila o temi „Anđeli zaborava i feministička produkcija– o značenju marginalnog u pisanju Dubravke Ugrešić“. Ona predaje na Odjelu za rodne studije Srednjoevropskog univerziteta u Budimpešti. Predavanje je održano u sklopu ciklusa predavanja „O zaboravu i zaboravljenima“, koji provodi Organizacija Radnička komuna LINKS uz TRADUKI-jevu potporu.

Štampa

O “ženskoj književnosti ” i bijegu od stvarnosti: 9. Književni festival FILB u Bukureštu

.

510 filbOd 8. do 9. decembra u Bukureštu je po deveti put održan Međunarodni književni festival FILB . O pojmu „ženske književnosti“ prve festivalske večeri raspravljali su francuska gošća, autorica Irina Teodorescu, te Veronica D. Niculescu, Lavinia Braniste i Irina Georgescu, koje su razgovarale s Mihaelom Dedeoglu, novinarkom koja piše o kulturi. Druga večer bila je posvećena temi bijega od realnosti. Uz moderaciju novinarke Ovidije Simonca, Jan Koneffke iz Njemačke te Vlad Zografi, Marin Malaicu Hondrari i Tudor Ganea tražili su odgovore na pitanje što se dogodilo sa „starim dobrim realizmom“.

traduki partners 2014 d