Prijevodi s jezika Jugoistočne Europe te na i između njih
Štampa

„Kratka istorija Njemačke“ predstavljena je u Beogradu

.

autoren_istorija
Reclamova „Kratka istorija Njemačke " uz TRADUKIJEVU potporu prevedena je na srpski jezik i izdana u beogradskoj izdavačkoj kući „Albatros Plus". Zajedno s nakladničkom kućom Fondacija Konrad Adenauer Stiftung 3. 11. 2009. organizirala je u sklopu  „Dana njemačke kulture " predstavljanje knjige.
Štampa

Prvi objavljeni roman

.

ekaterini
Prevoditeljica Silvija Hinzmann s izdavačem Lojzeom Wieserom
Na Frankfurtskom sajmu knjiga kod izdavačke kuće Wieser Verlag izašao je roman "Ekaterini" Marije Knežević.

O knjizi:
Svojeglava Ekatarini, rođena početkom prošlog stoljeća u Thessalonikiju, još kao djevojčica otkriva svoju ljubav prema šarenim tkaninama i otmjenoj odjeći pa započinje krojački zanat.
Štampa

Josef Winkler na Zagrebačkom sajmu knjiga Interliber

.

winkler_josef
Na Zagrebačkom sajmu knjiga Interliber austrijski Kulturforum iz Zagreba i zdavačka kuća Leykam International (Zagreb) organizirali su čitanje austrijskog autora Josefa Winklera; autor je čitao iz svog romana „Roppongi“, koji je izašao uz potporu  TRADUKIJA. Zagrebački germanist Svjetlan Lacko Vidulić književnu je večer vodio pred velikom publikom u kojoj je bio i austrijski veleposlanik u Hrvatskoj Jan KICKERT.
Štampa

Otto Tolnai - „Božanski smrad“

.

tolnai_otto_gestank
"Božanski smrad " – korice knjige
S mađarskog na njemački prevela i pogovor napisala Zsuzsanna Gahse.

Tekst s korica:
U svojim pjesmama Otto Tolnai sebe često naziva "Seoskim Orfejom“ . Snažnim izričajem opisuje svoje bliže okružje, Vojvodinu, pustoš njezina krajolika i stanovnike sela.

traduki partners 2014 d