Prijevodi s jezika Jugoistočne Europe te na i između njih
Štampa

Kikinda Short – predstavljanje pete zbirke kratkih priča

.

61_kikinda
U Beogradu je 17. maja 2011 predstavljena peta zbirka kratkih priča s Festivala „Kikinda Short“, u kojoj su u jednoj knjizi objavljeni svi prilozi sa prošlogodišnjeg, petog, Festivala. O knjizi su govorili: spisateljica Mirjana Đurđević, književna kritičarka Jasmina Vrbavac, književni kritičar Vladimir Arsenić, novinar i glavni urednik Kikindske Željko Bodrožić, voditelj Zoran Kesić i voditelj festivalskog programa Srđan Srdić.
Štampa

„Tribina Traduki” – Jezik i identitet

.

59_kurs
19. maja 2011. u  Splitu je ponovno održana književna večer u sklopu „Tribine Traduki“. O jeziku i identietu te o pitanju o velikim i malim jezicima u književnosti govorili su: njemački pisac hrvatskog podrijetla Nicol Ljubić, trenutačni stipendist rezidencijalnog programa „Marko Marulić“, američki profesor Brian Willems s Filozofskog fakulteta u Splitu i hrvatska autorica Tanja Mravak. Književno je večer vodila Patricija Vodopija. 
Štampa

Leipzig čita u Beogradu

.

56_belgrad
U sklopu programa „Leipzig čita u Beogradu“ Goethe Institut Beograd pozvao je četiri njemačko-srpska autorska para. Od TRADUKI-ja potpomognut  program nastavlja se na ovogodišnji Lajpciški sajam knjiga, na kojem je Srbija kao zemlja gost imala priliku dati uvid u svoju književnost.

traduki partners 2014 d