Prijevodi s jezika Jugoistočne Europe te na i između njih
Štampa

Reading Balkans: Alen Brlek u Tirani

.

695 brlekU skladu sa svjetskim danom knjige hrvatski pjesnik Alen Brlek proveo je april 2019. godine na rezidencijalnom boravku Tirana in Between u glavnom gradu Albanije. Radio je na svojim novim tekstovima, razmijenio iskustva s mladim albanskim pjesnikinjama i pjesnicima te sudjelovao na nekoliko kulturnih događanja. Tako je 11. i 17. aprila sudjelovao u raspravi „Meeting with the Past“, čija je tema bila posttotalitarna Albanija, njeno ratno nasljeđe kao i zemlje bivše Jugoslavije.

Štampa

Ethem Mandić na književnom rezidencijalnom boravku u Splitu

.

697 mandicCrnogorski znanstvenik i pisac Ethem Mandić u aprilu 2019. godine bio je gost rezidencijalnog programa Marko Marulić splitske Udruge KURS. Tokom boravka upoznao se s gradom i razmijenio iskustva s domaćim piscima. Njegove posjete poznatim znamenitostima, npr. Dioklecijanovoj palači, ali i bibliotekama i knjižarama, inspirirali su ga da napiše kratku priču, koja će biti prva u novoj zbirci priča i bit će objavljena u časopisu ARS Otvorenog kulturnog foruma (OKF) na Cetinju.

Štampa

Reading Balkans: Marko Vidojković u Novom Mestu

.

694 vidojkovicU martu 2019. srpski pisac, glazbenik, TV moderator i aktivist za ljudska prava Marko Vidojković proveo je mjesec dana na književnom rezidencijalnom boravku u Novom Mestu u Sloveniji, gdje je radio na svojoj novoj knjizi i sa dva se čitanja predstavio slovenačkoj publici.

Štampa

Proljetna sjednica književne mreže TRADUKI u Vaduzu

.

693 vaduzOd 14. do 16. maja u Liechtensteinu su se sastali predstavnici 11 zemalja na polugodišnjoj sjednici TRADUKIJA kako bi razgovarali o potpori za nove prevode i projekte. Radne sjednice održavaju se svakih pola godine u jednoj od zemalja članica – ovaj put je na red došao Vaduz, koji je prisutne oduševio svojom pitoresknom kulisom planinskih vrhova prekrivenih snijegom.

traduki partners 2014 d