Prijevodi s jezika Jugoistočne Europe te na i između njih
Štampa

Yordanka Ivanova Beleva na rezidencijalnoj stipendiji u Splitu

.

620 reading balkansU sklopu rezidencijalnog programa Reading Balkans 2018, koji podržava EU, Udruga KURS iz Splita u aprilu je kao gošću pozdravila bugarsku autoricu Yordanku Ivanovu Belevu. Tokom jednomjesečnog boravka autorica se posvetila pisanju, a upoznala je mnogobrojne facete splitskog kulturnog života. U razgovoru s Marijom Glavašem i prevoditeljicom Ksenijom Banović iz Zagreba autorica se na književnoj večeri Disku(r)sija predstavila čitateljicama i čitateljima.

Štampa

„Sistemska greška?“ – večer posvećena političkom sistemu Bosne i Hercegovine i njenom dugačkom putu u evropski normalitet

.

617 systemfehlerDana 22. maja 2018. godine politolog Tobias Flessenkämper (Düsseldorf) i povjesničar dr. Nicolas Moll (Sarajevo/Paris), urednici brošure o političkom sistemu Bosne i Hercegovine, u razgovoru s Adnanom Ćerimagićem iz European Stability Initiative iz Berlina, predstavili su brošuru  Das politische System Bosnien und Herzegowinas. Heraus vor der jungen zwischen Dayton-Friedensabkommen und EU-Annäherung [Politički sistem Bosne i Hercegovine. Izazovi između Daytonskog sporazuma i približavanja EU],  koju je upravo o objavio izdavač Springer. Priredbu je u Fondaciji Heinrich Böll u Berlinu moderirala Hana Stojić, voditeljica projekata u TRADUKI-ju.

Štampa

Alexander Moissi i umjetnost savršenog umiranja – putovanje s čitanjima kroz Kosovo

.

618 moissiNakon što je prištinski izdavač PA Verlag u albanskom prevodu Feride Berisha izdao biografiju Moissi. Triest, Berlin, New York. Eine Schauspieler legende [Moissi. Trst, Berlin, New York. Glumačka legenda] o glumačkoj superzvijezdi ranog 20. stoljeća Alexanderu Moissiju (Izdavač Argon Berlin, 2000) novinara Rüdigera Schapera, autor je u aprilu 2018. godine krenuo na putovanje Kosovom na kojem je čitao odlomke iz svog djela. Putovanje je financijski potpomogao TRADUKI.

Štampa

Susret TRADUKI-jevih partnera u Crnoj Gori

.

615 montenegroOd 23.do 25. aprila partneri književne mreže TRADUKI našli su se na redovnom okupljanju  u Podgorici i na Cetinju. Na programskoj sjednici TRADUKI-jeva programska komisija odlučila je podržati 45 novih prevoda koji će biti objavljeni 2018. i 2019. godine.

Štampa

Artists-in-Residence: Selma Kulović na stipendiji je u bečkoj Muzejskoj četvrti

.

616 kulovicU sklopu programa Artists-in-Residence austrijsko Savezno ministarstvo za Evropu, integraciju i vanjske poslove (BMEIA) i ove godine dodjeljuje niz rezidencijalnih stipendija za pisce/spisateljice iz Jugoistočne Europe. Prva gošća Selma Kulović, bosanskohercegovačka autorica, trenutno stanuje u stanu u bečkoj Muzejskoj četvrti. Naredne gošće ove godine su Ervina Halili, Liliana Maletin, Muharem Bazdulj, Andrej Nikolaidisi Aleksandra Mihajlović.

traduki partners 2014 d