Prijevodi s jezika Jugoistočne Europe te na i između njih
Štampa

Program spisateljskog rezidencijalnog boravka austrijskog Ministarstva vanjskih poslova u Muzejskoj četvrti (Museumsquartier) u Beču: konkurs za 2019. godinu

.

641 bmeiaAustrijsko Savezno ministarstvo za Evropu, integraciju i vanjske poslove i 2019. godine nastavlja svoj rezidencijalni program za autorice i autore iz Jugoistočne Evrope. S novim konkursom program je proširen i na druge zemlje Centralne i Jugoistočne Evrope. Rezidencijalni program počinje 1. januara 2019. i traje dva mjeseca.

Štampa

Prva Balkanska noć u Berlinu

.

622 balkanabendDana 1. juna u Berlinu je po prvi put organizirana Balkanska noć, koju je TRADUKI organizirao u sklopu treće Duge noći ideja Ministarstva vanjskih poslova. Četiri stotine posjetitelja došlo je u kino Babylon u centru Berlina kako bi uživalo u čitanjima Catalin Dorian Florescu (CH/RO),  Ervine Halili (XK), Damira Karakaša (HR), Catalin Mihuleac (RO), Anje Golob (SL) i u razgovorima s njima i izdavačem Sebastianom Guggolzom (DE). Program koji su vodile Aylin Rieger i Hana Stojić bio je popraćen glazbom fantastičnog benda Rough Romanian Soul Band ZMEI3. Tekstove na njemačkom čitali su glumci Susanne Bormann i Aleksandar Radenković. Na maloj tomboli mogle su se osvojiti knjige i nagrade sponzora Fructala, Samovino i Kafane Berlin. Hvala svima koji su nas podržali!

Štampa

Debate on Europe u Skoplju, 7.-9. juna 2018. godine

.

619 skopjeU saradnji s TRADUKI-jem i makedonskom nevladinom organizacijom  Kontrapunkt, od 7. do 9. juna u Skoplju je održana Rasprava o Evropi, projekat organiziran u okviru godišnjeg međunarodnog okruglog stola, koji od 2012. organiziraju Fondacija S. Fischer, Njemačka akademija za jezik i poeziju i Alijansa kulturnih fondacija. Dosad je Debates on Europe održana u Budimpešti i Bukureštu, Beogradu i Ateni, Narvi, Minsku, Čarkivu i St. Petersburgu, a naposljetku i u Sarajevu.

traduki partners 2014 d