Prijevodi s jezika Jugoistočne Europe te na i između njih
Štampa

Architektura i amnezija – Nastavak ciklusa predavanja „O zaboravu i zaboravljenima“ u Beogradu

.

488 zaboravBeogradska organizacija RK LINKS 20. oktobra ponovo je pozvala na predavanje u sklopu ciklusa „O zaboravu i zaboravljenima“ koji je potpomogao TRADUKI. Pred punom dvoranom govorila je arhitektica dr. Ljiljana Blagojević na temu „Arhiamnezija“. U obliku unutarnjeg dijaloga – arhitekta između projekta i projekcije, povijesti, teorije i tumačenja – istražila je pitanje je li amnezija pretpostavka arhitektonskog planiranja kao projekcije novog, i je li pritom riječ o potpunoj ili djelomičnoj amneziji, te koliko je munjevitih sjećanja nedosljedno?

Štampa

Rumänischer Schriftsteller und Performance-Künstler Jean-Lorin Sterian in Belgrad

.

487 sterianPisac, dramski umjetnik i performer Jean-Lorin Sterian u septembru je bio na rezidencijalnoj stipendiji autorske kuće KROKODIL u Beogradu. Boravak u Beogradu iskoristio je prije svega za istraživanje za svoju zbirku eseja i za doktorski rad. Susreo se s nizom umjetnika, organizatora i aktera nezavisne umjetničke scene, između ostalih i s glumcem, performerom i glazbenikom Đorđem Brankovićem, organizatoricom i voditeljicom Festivala „Kondenz“ za suvremeni ples Marijanom Cvetković i body-art-umjetnicom Marinom Marković. Nakon boravka u Srbiji, Jean-Lorin Sterian otputovao je u Zagreb, gdje je svoj rad nastavio u sklopu rezidencijalne stipendije Muzeja suvremene umjetnosti.

Štampa

KaLibar bestival 2016

.

484 kalibarUz potporu TRADUKI-ja idrugih partnera, književna udruga ZaPis iz Zadra organizirala je književni festival KaLibar bestival 2016. Od 15. do 17. septembra spisatelji/ce iz različitih hrvatskih gradova, te gostujući autori iz Srbije i Bosne i Hercegovine učestvovali su na književnim događanjima u tom gradu na obali. Događanja su zaokružena izložbom, glazbenim večerima i filmskom projekcijom. Organizatori su prvi put dodijelili književnu nagradu „Post scriptum“ za književnost na društvenim mrežama, koju je ove godine dobio Hrvoje Marko Peruzović.

Štampa

Mobilna književna rezidencija u Čelobrdu: početak virtualnog Muzeja korupcije

.

483 brdoOd 25. septembra do 2. oktobra susreli su se sudionici treće mobilne književne rezidencije u Čelobrdu kraj Budve (Crna Gora), koju su uz TRADUKI-jevu potporu ostvarile organizacije ZMUC (Beograd), Za Druga (Petrovac) i Zete Centra (Tirana). Spisatelji/ce Ahmed Burić iz Sarajeva, Marko Tomaš iz Mostara, autorica Barbi Marković, koja živi i radi u Beču, Brano Mandić iz Podgorice i Ana Radmilović iz Beograda, pod vodstvom lingvista i spisatelja Pavla Ćosića iz Beograda sedam dana bavili su se temom korupcije. S njihovim književnim prilozima započeo je rad i projekt Muzej korupcije, virtualni muzej korupcije. Kao prvi izlošci u muzeju mogli su se pročitati tekstovi sudionika na Blogu portala Seecult.org .

Štampa

Kreirati, redigovati, izdati: Grozdev u Prištini

.

482 grozdev georgiU sklopu programa „Prishtina has no river“ Qendra Multimedia pozvao je na književno veče s bugarskim piscem Georgijem Grozdevom, koji je u septembru bio na rezidencijalnoj stipendiji u Prištini. U razgovoru s Adilom Ollurijem i njemačkom autoricom i prevoditeljicom Katharinom Bendixen, raspravljalo se o spisateljskoj kreativnosti te njihovoj ulozi urednika i izdavača. Osim toga, tematizirali su nedovoljnu prisutnost albanske književnosti u međunarodnim okvirima. Razgovor je prevodio Qerim Ondozi.

traduki partners 2014 d