Prijevodi s jezika Jugoistočne Europe te na i između njih
Štampa

Reading Balkans: Slađana Kavarić u Sarajevu

.

647 kavaricMlada spisateljica Slađa Kavarić iz Crne Gore u julu je u Sarajevu boravila na rezidencijalnoj stipendiji u sklopu Projekta EU Reading Balkans. Tokom četverosedmičnog boravka u svojstvu gosta PEN Centra Bosne i Hercegovine radila je na rukopisu svoje nove knjige i publici se predstavila na književnoj večeri 25. jula.

Štampa

Reading Balkans: Drago Glamuzina u Skoplju

.

639 glamuzinaViše njegovih knjiga već je prevedeno na makedonski jezik, tako da hrvatski autor Drago Glamuzina u Makedoniji nipošto nije nepoznat. U junu 2018. pružila mu se prilika da se temeljito upozna s makedonskom kulturnom i književnom scenom. Tokom jednomjesečnog boravka u Skoplju, a u sklopu Projekta Reading Balkans, nije samo radio na svom drugom romanu, iz kojeg je jedan odlomak već preveden na makedonski i objavljen, nego se i susreo s mnogobrojnim spisatelji/ca/ma, prevoditelji/ca/ma te izdavači/ca/ma.

Štampa

Program spisateljskog rezidencijalnog boravka austrijskog Ministarstva vanjskih poslova u Muzejskoj četvrti (Museumsquartier) u Beču: konkurs za 2019. godinu

.

641 bmeiaAustrijsko Savezno ministarstvo za Evropu, integraciju i vanjske poslove i 2019. godine nastavlja svoj rezidencijalni program za autorice i autore iz Jugoistočne Evrope. S novim konkursom program je proširen i na druge zemlje Centralne i Jugoistočne Evrope. Rezidencijalni program počinje 1. januara 2019. i traje dva mjeseca.

traduki partners 2014 d