Prijevodi s jezika Jugoistočne Europe te na i između njih
Štampa

Konkurs za nove stipendije za rezidencijalni boravak u Novom Mestu

.

527 novo mestoIzdavačka kuća Goga, u saradnji s TRADUKI-jem, raspisala je konkurs za tri nove stipendije za rezidencijalne boravke u 2017. godini u slovenačkom Novom Mestu, a koji se od mjeseca rujna realiziraju u saradnji sa Slovenačkom agencijom za knjigu (JAK) i drugim institucijama iz Slovenije. Na konkurs se mogu prijaviti spisatelji/ce i prevoditelji/ce iz Albanije, Bosne i Hercegovine, Bugarske, Hrvatske, Makedonije, Crne Gore, Rumunije i Srbije. Natječaj traje do 30. svibnja 2017. godine.

Štampa

Nagrada Fabjan Hafner za istaknute prevode (s njemačkog na slovenački jezik)

.

530 ausschreibungGoethe Institut u saradnji s Književnim kolokvijem iz Berlina / Literarisches Colloquium Berlin (LCB) prvi put predstavlja Nagradu Fabjan Hafner, koja se dodjeljuje najboljim prevoditeljicama i prevoditeljima s njemačkog na slovenački jezik i obrnuto. Nagrada će 2017. godine biti dodijeljena za istaknuti prevod s njemačkog na slovenački jezik, a 2018. za istaknuti prevod sa slovenačkog na njemački jezik. Nagrada je nazvana po prevoditelju, pjesniku i književnom znanstveniku nadasve važnom za Sloveniju Fabjanu Hafneru (1966-2016) i obuhvaća jednomjesečnu stipendiju u Književnom kolokviju Berlin. Natječaj traje do 30. juna 2017. godine.

Štampa

Zaklada ZEIT organizira ljetnu akademiju „History Takes Place“ u Sarajevu i Beogradu

.

528 zeitstiftungZaklada ZEIT poziva istraživačice i istraživače iz cijelog svijeta da se u sklopu ljetne akademije „History Takes Place – Dynamics of Urban Change“ od 4. do 15. septembra 2017. godine posvete složenoj i nemirnoj historiji Beograda i Sarajeva. Ljetna akademija posebno se obraća doktorantima historije, historije umjetnosti, arheologije, kulturoloških i društvenih nauka te mladim arhitektima i urbanistima. Program se provodi na engleskom jeziku. Konkurs traje do: 29. svibnja 2017.

Štampa

Sarajevska rasprava o Evropi

.

524b sarajevoSudionici iz četrnaest evropskih zemalja su 26. aprila u Sarajevu raspravljali o temi Evropa u zamci identiteta? Ponovno oživljavanje nacionalnih sužavanja i ideje Europe. Javna rasprava održana je u sklopu niza događanja s nazivom Rasprava o Evropi, koje od 2012. godine na različitim mjestima organiziraju Fondacija S. Fischer, Fondacija za kulturu Allianz i Njemačka akademija za jezik i poeziju. Partner događanja su Goethe Institut Bosne i Hercegovine i TRADUKI, a u finansijskoj potpori sudjeluje i Ministarstvo vanjskih poslova Savezne Republike Njemačke.

Štampa

Predstavljanje knjige S onu stranu nostalgije i prokletstva. Što je ostalo od Titove Jugoslavije? 23. maja u Beču

.

526 titoS naslovom S onu stranu nostalgije i prokletstva. Što je ostalo od Titove Jugoslavije? slovenački historičar Jože Pirjevec 23. maja u Beču predstavlja Titovu biografiju Tito in tovariši, koja je 2016. godine objavljena u njemačkom prevodu. Predstavljanje knjige i raspravu organizirat će KulturKontakt Austria u sklopu saradnje s TRADUKI-jem i Austrijskim institutom za međunarodnu politiku. Javna rasprava koja slijedi nakon promocije bavit će se pitanjem ostavštine Jugoslavije i protivrječjima Tita i njegovog vremena.

traduki partners 2014 d