|
"Tribina Traduki" razgovor s Bukarskim i Barišićem |
|
|
16. lipnja 2010. u Splitu je održana druga književna večer u nizu književnih večeri pod nazivom "Tribina Traduki". Gost je bio makedonski pisac i blogger Aleksandar Bukarski, trenutačni stipendist programa "Marko Marulić" te pisac Željko Barišić. U gledateljstvu je bilo nekoliko splitskih bloggera i članova Makedonsko-hrvatskog društva.
|
|
Više...
|
|
KROKODIL ‒ književnim susretima protiv dosade i letargije |
|
plakat priredbe
I ove godine TRADUKI je ponovno potpomognuo festival KROKODIL ‒ regionalni književni susret protiv dosade i letargije, koji se od 10.-12. juna 2010. održao u Beogradu. Cilj festivala je da publici predstavi najbolje pisce s prostora bivše Jugoslavije.
|
|
Više...
|
|
Početak prevoditeljskog programa Translator-in-Residence u Sarajevu |
|
Sarajevo, Bosna i Hercegovina
Šest južnoslavenskih prevoditeljica 14. juna otputovalo je u Sarajevo radi sudjelovanja u novom programu Translator-in-Residence, koji je osmislio i pokrenuo TRADUKI i Goethe-Institut Bosne i Hercegovine.
|
|
Više...
|
|
Aleks Bukarski novi je stipendist u Splitu |
|
|
Makedonski pisac i kolumnist Aleks Bukarski, drugi po redu stipendist u sklopu programa Writer-in-Residence "Marko Marulić", stigao je u Split gdje će do 27. juna imati priliku steći uvid u splitsku kulturnu scenu i razmijeniti iskustva sa piscima i kazališnim umjetnicima.
|
|
Više...
|
|
Njemački pjesnici gostovali na hrvatskom festivalu pjesničke riječi "Goranovo proljeće" |
|
|
Četiri značajna njemačka pjesnika i pjesnikinje Urs Allemann, Ann Cotten, Arnfrid Astel i Hans Thill krajem su maja u sklopu najveće hrvatske pjesničke manifestacije "Goranovo proljeće" čitali svoje pjesme iz antologije "Koncert za led. Priče iz Hrvatske".
|
|
Više...
|
|
Predstavljanje knjige u Zagrebu i Rijeci: "Povijest putovanja željeznicom " |
|
Predstavljanje knjige u Rijeci
U Zagrebu i Rijeci u travnju je predstavljena knjiga Wolfganga Schivelbuscha Povijest putovanja željeznicom. Hrvatski prijevod pod naslovom Povijest putovanja željeznicom uz TRADUKIJEVU potporu objavljen je 2010. u zagrebačkoj izdavačkoj kući Ljevak. O knjizi su govorili: prevoditelj Boris Perić, Dr. Tomislav Pletenac s Filozofskog fakulteta u Zagrebu i filozof i historičar Snježan Hasnaš. Wolfgang Schivelbusch, rođen je 1941. u Berlinu Berlin, studirao je književnost, filozofiju i sociologiju u Frankfurtu na Maini, a od 1973. živi i radi kao slobodni pisac u New Yorku i Berlinu.
|
|
Više...
|
|
Ingo Schulze ‒ gostovanje i čitanje u Skopju |
|
Ingo Schulze
Ingo Schulze će 3. i 4. juna čitati ulomke iz svojih djela u Skopju, Makedoniji. Povod za taj put i čitanje su makedonski prijevodi njegove zbirke pripovjedaka Mobilni i romana Adam i Evelyn objavljenih 2009. i 2010. Organizator čitanja je izdavačka kuća Blesok, u suradnji s Goethe Institutom, uz ljubaznu potporu Njemačko –makedonskog društva te Robert Bosch Fondacije. Zahvaljujući TRADUKIJEVOJ financijskoj potpori Ingo Schulze dosad je preveden na albanski, makedonski i srpski.
|
|
Više...
|
|
Duga noć književnosti: Hrvatska |
|
|
Mnogobrojni gosti 8. svibnja došli su u podrum fellbaških vinara da u urone u priče Hrvata o Hrvatskoj. Dva hrvatska i dva njemačko-hrvatska autora u tom su posebnom ambijentu čitali iz svojih djela: Edo Popović, Roman Simić, Jagoda Marinić i Nicol Ljubić.
|
|
Više...
|
|
Okrugli stol na književnim danima u Solothurnu |
|
I veliki čitatelji počinju maleni...
U sklopu Književnih dana u Solothurnu 15. svibnja je uz TRADUKIJEVU potporu održan okrugli stol "Kad jugoistok prema sjeverozapadu ", na kojem je pet prevoditelja/prevoditeljica iz Jugoistočne Europe razgovaralo o recepciji njemačke književnosti u svojim zemljama.
|
|
Više...
|
|
<< Početak < « 1 2 3 4 5 6 » > Kraj >>
|