Prijevodi s jezika Jugoistočne Europe te na i između njih
Štampa

Absolute Modern 2017 – Konkurs za rezidencijalni boravak u Skoplju

.

425 skopjeIzdavač Goten iz Skoplja u sklopu spisateljskog rezidencijalnog programa Absolute Modern, kojem TRADUKI pruža potporu, raspisao je nove konkurse za stipendije za 2017. godinu. Zainteresirani autori i prevoditelji iz Jugoistočne Europe (Slovenija, Hrvatska, Srbija, Albanija, Kosovo, Bosna i Hercegovina, Crna Gora, Bugarska i Rumunija) mogu se za četverosedmični boravak u makedonskom glavnom gradu prijaviti do 10. februara 2017. godine.

Štampa

Beograd: Književna večer s Jasminom Lukić

.

509 lukic jasminaJasmina Lukić je 16. decembra u Beogradu govorila o temi „Anđeli zaborava i feministička produkcija– o značenju marginalnog u pisanju Dubravke Ugrešić“. Ona predaje na Odjelu za rodne studije Srednjoevropskog univerziteta u Budimpešti. Predavanje je održano u sklopu ciklusa predavanja „O zaboravu i zaboravljenima“, koji provodi Organizacija Radnička komuna LINKS uz TRADUKI-jevu potporu.

Štampa

O “ženskoj književnosti ” i bijegu od stvarnosti: 9. Književni festival FILB u Bukureštu

.

510 filbOd 8. do 9. decembra u Bukureštu je po deveti put održan Međunarodni književni festival FILB . O pojmu „ženske književnosti“ prve festivalske večeri raspravljali su francuska gošća, autorica Irina Teodorescu, te Veronica D. Niculescu, Lavinia Braniste i Irina Georgescu, koje su razgovarale s Mihaelom Dedeoglu, novinarkom koja piše o kulturi. Druga večer bila je posvećena temi bijega od realnosti. Uz moderaciju novinarke Ovidije Simonca, Jan Koneffke iz Njemačke te Vlad Zografi, Marin Malaicu Hondrari i Tudor Ganea tražili su odgovore na pitanje što se dogodilo sa „starim dobrim realizmom“.

Štampa

Konkurs: Međunarodna prevodilačka radionica u Mülheimeu

.

507 muelheimNjemački centar Međunarodnog pozorišnog instituta zajedno s milhajmskim Festivalom "Stücke" od 12. do 21. maja 2017. godine poziva na prevodilačku radionicu profesionalne prevodioce njemačkih dramskih tekstova. U središtu pažnje stoji konkretan rad na odabranim tekstovima. U nastavku radionice održaće se književna događanja koja doprinose boljem razumijevanju kulturne i političke pozadine tih dramskih komada i sadašnjeg njemačkog kazališta. Prijave na konkurs do 10. februara 2017. godine.

traduki partners 2014 d